parent
e04daf8b94
commit
dc10d821e6
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="français" filename="french.xml" version="8.2.1">
|
||||
<Native-Langue name="français" filename="french.xml" version="8.3">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -252,6 +252,10 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="43048" name="Sélection et recherche suivante"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Sélection et recherche précédente"/>
|
||||
<Item id="43054" name="Marquer..."/>
|
||||
<Item id="43501" name="Fermer les sélectionnés"/>
|
||||
<Item id="43502" name="Fermer les autres"/>
|
||||
<Item id="43503" name="Copier les noms sélectionnés"/>
|
||||
<Item id="43504" name="Copier les chemins sélectionnés"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Post-it"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Replier tous les blocs"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Mode sans distraction"/>
|
||||
|
@ -413,15 +417,15 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="1606" name="&Boucler"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Compter"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Rechercher tout"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marquer les lignes"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Ajouter un signet sur la ligne"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Purger à chaque fois"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Rem&placer par :"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Remplacer"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Remplacer &tout"/>
|
||||
<Item id="1687" name="à la perte du focus"/>
|
||||
<Item id="1688" name="persistante"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Dans sélection"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Purger"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Dans la sélection"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Purger les marques"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Remplacer dans tous les documents ouverts"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Rechercher dans tous les documents ouverts"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtres :"/>
|
||||
|
@ -443,6 +447,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="1703" name="&. comprend EOL"/>
|
||||
<Item id="1721" name="▲"/>
|
||||
<Item id="1723" name="▼ Suivant"/>
|
||||
<Item id="1725" name="Copier le texte marqué"/>
|
||||
</Find>
|
||||
|
||||
<IncrementalFind title="">
|
||||
|
@ -639,6 +644,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="44105" name="Basculer vers Panneau de Projet 2"/>
|
||||
<Item id="44106" name="Basculer vers Panneau de Projet 3"/>
|
||||
<Item id="44107" name="Basculer vers Dossier en tant qu'Espace de travail"/>
|
||||
<Item id="44109" name="Basculer vers Liste des documents"/>
|
||||
<Item id="44108" name="Basculer vers Liste des fonctions"/>
|
||||
<Item id="11002" name="Trier par nom de A à Z"/>
|
||||
<Item id="11003" name="Trier par nom de Z à A"/>
|
||||
|
@ -703,6 +709,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="25026" name="Opérateur 1"/>
|
||||
<Item id="25027" name="Opérateur 2"/>
|
||||
<Item id="25028" name="Nombres"/>
|
||||
<Item id="25033" name="Transparent"/>
|
||||
<Item id="25034" name="Transparent"/>
|
||||
<Item id="1" name="Enregistrer"/>
|
||||
<Item id="2" name="Annuler"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
|
@ -855,12 +863,9 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="6120" name="Verticale"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Quitter lors de la fermeture du dernier onglet"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6122" name="Cachée (Alt ou F10 pour afficher)"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Cacher (Alt ou F10 pour basculer)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Langue"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6125" name="Commutateur de documents"/>
|
||||
<Item id="6127" name="Désactiver la colonne d'extension"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6128" name="Icônes alternatives"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Zones d'édition">
|
||||
|
@ -953,7 +958,7 @@ Vous pouvez définir plusieurs marqueurs de colonne en utilisant un espace pour
|
|||
|
||||
<FileAssoc title="Extensions de fichier">
|
||||
<Item id="4008" name="Veuillez quitter Notepad++ et relancer Notepad++ en mode Administrateur pour utiliser cette fonctionnalité."/>
|
||||
<Item id="4009" name="Extensions :"/>
|
||||
<Item id="4009" name="Extensions supportées :"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Extensions associées :"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<Language title="Langage">
|
||||
|
@ -974,6 +979,7 @@ Vous pouvez définir plusieurs marqueurs de colonne en utilisant un espace pour
|
|||
<Item id="6353" name="Mot entier uniquement"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Sélectionner et montrer tout"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Activer le coloriage automatique"/>
|
||||
<Item id="6354" name="Correspondance"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Sensible à la casse"/>
|
||||
<Item id="6338" name="Mot entier uniquement"/>
|
||||
<Item id="6339" name="Utiliser les paramètres de recherche"/>
|
||||
|
@ -1066,7 +1072,7 @@ Vous pouvez définir plusieurs marqueurs de colonne en utilisant un espace pour
|
|||
<Item id="6816" name="Complétion de fonction et de mot"/>
|
||||
<Item id="6869" name="Insérer la sélection"/>
|
||||
<Item id="6870" name="TAB"/>
|
||||
<Item id="6871" name="ENTER"/>
|
||||
<Item id="6871" name="ENTRÉE"/>
|
||||
<Item id="6824" name="Ignorer les nombres"/>
|
||||
<Item id="6811" name="À partir du"/>
|
||||
<Item id="6813" name="ème caractère"/>
|
||||
|
@ -1120,7 +1126,7 @@ Vous pouvez définir plusieurs marqueurs de colonne en utilisant un espace pour
|
|||
<Item id="6273" name="Google"/>
|
||||
<Item id="6274" name="Bing"/>
|
||||
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
|
||||
<Item id="6276" name="Votre moteur de recherche :"/>
|
||||
<Item id="6276" name="Définir votre moteur de recherche ici :"/>
|
||||
<!-- Don't change anything after Example: -->
|
||||
<Item id="6278" name="Exemple : https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
||||
</SearchEngine>
|
||||
|
@ -1210,28 +1216,37 @@ Vous pouvez réactiver cette boîte de dialogue dans les Préférences ultérieu
|
|||
<Item id="6" name="&Oui"/>
|
||||
<Item id="7" name="&Non"/>
|
||||
<Item id="4" name="Toujours Oui"/>
|
||||
</DoSaveAll>
|
||||
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Déplacement vers une nouvelle instance Notepad++" message="Le document est en cours d'utilisation, le sauvegarder puis réessayer."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Sélection en mode colonnes" message="Utiliser 'Alt+sélection souris' ou 'Alt+Maj+flèches' pour activer le mode colonne."/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Édition du Menu Contextuel" message="L'édition de "contextMenu.xml" vous permet de modifier la fenêtre de menu contextuel de Notepad++. Vous devez redémarrer votre Notepad++ pour prendre en compte les modifications du fichier."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Suppression du fichier" message="La suppression du fichier a échoué."/>
|
||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Édition du Menu Contextuel" message="L'édition de "contextMenu.xml" vous permet de modifier la fenêtre de menu contextuel de Notepad++.
|
||||
Vous devez redémarrer votre Notepad++ pour prendre en compte les modifications du fichier."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Sauvegarder la modification en cours" message="Vous devriez enregistrer la modification en cours.
|
||||
Toutes les modifications enregistrées ne peuvent pas être annulées.
|
||||
|
||||
Continuer ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Perte de la capacité d'annulation" message="Vous devriez enregistrer la modification en cours.
|
||||
Toutes les modifications enregistrées ne peuvent pas être annulées.
|
||||
|
||||
Continuer ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
|
||||
<CannotMoveDoc title="Déplacement vers une nouvelle instance Notepad++" message="Le document est en cours d'utilisation, le sauvegarder puis réessayer."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
|
||||
<DocReloadWarning title="Recharger" message="Êtes-vous sûr de vouloir recharger le fichier en cours et de perdre les modifications apportées dans Notepad++ ?"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Le fichier est toujours ouvert dans Notepad++."/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Échec de la sauvegarde" message="Veuillez vérifier si ce fichier est ouvert par un autre programme"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Perte de la capacité d'annulation" message="Vous devez enregistrer la modification en cours. Toutes les modifications enregistrées ne peuvent pas être annulées. Continuer ?"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Quantité de fichiers à ouvrir trop grande." message="$INT_REPLACE$ fichiers sont sur le point d'être ouverts. Êtes-vous sûr de les ouvrir ?"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Le fichier est toujours ouvert dans Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Échec du renommage" message="Le nom spécifié est déjà utilisé dans un autre onglet."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||||
<DeleteFileFailed title="Suppression du fichier" message="La suppression du fichier a échoué."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Nombre de fichiers à ouvrir trop grand." message="$INT_REPLACE$ fichiers sont sur le point d'être ouverts.
|
||||
Êtes-vous sûr de les ouvrir ?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Les paramètres dans le cloud" message="Il semble que les paramètres dans le cloud se trouve sur un lecteur en lecture seule,
|
||||
ou à un dossier restreint. Votre paramètres dans le cloud seront annulés.
|
||||
Veuillez réinitialiser une valeur cohérente au dialogue Préférences."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Sauvegarder la modification en cours" message="Vous devez enregistrer la modification en cours. Toutes les modifications enregistrées ne peuvent pas être annulées. Continuer ?"/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Ouvrir" message="Le fichier que vous essayez d'ouvrir n'existe pas."/>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Impossible de charger la session" message="Le fichier de session est endommagé ou non valide."/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Action invalide" message="Vous ne pouvez déposer que des fichiers ou des dossiers mais pas les deux, car vous êtes en mode Projet.
|
||||
Pour rendre cette opération possible, vous devez activer "Lors de glisser-déposer d'un dossier, ouvrir tous les fichiers dans le dossier" à la page "Dossier par défaut" du dialogue Préférences."/>
|
||||
<SortingError title="Erreur de tri" message="Impossible d'effectuer le tri numérique à cause de la ligne $INT_REPLACE$."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Sélection en mode colonnes" message="Utiliser 'Alt+sélection souris' ou 'Alt+Maj+flèches' pour activer le mode colonne."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Échec de sauvegarde" message="Échec de sauvegarde : le tampon des données de fichier est invalide."/>
|
||||
<DoCloseOrNot title="Conserver un fichier non existant" message="Le fichier "$STR_REPLACE$" n'existe plus.
|
||||
Conserver ce fichier dans l'éditeur ?"/>
|
||||
|
@ -1259,13 +1274,12 @@ Voulez-vous télécharger la dernière version de Notepad++ sur le site officiel
|
|||
<FileLoadingException title="Code d'Exception : $STR_REPLACE$" message="Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier !"/>
|
||||
<WantToOpenHugeFile title="Avertissement d'ouverture de fichier volumineux" message="L'ouverture d'un fichier de plus de 2 Go peut prendre plusieurs minutes.
|
||||
Voulez-vous continuer ?"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Créer un nouveau fichier" message="Le fichier "$STR_REPLACE$" n'existe pas.
|
||||
Voulez-vous le créer maintenant ?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Créer un nouveau fichier" message="Le fichier "$STR_REPLACE$" n'a pas pu être créé."/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Créer un nouveau fichier" message="Le fichier "$STR_REPLACE$" n'existe pas. Le créer ?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Créer un nouveau fichier" message="Le fichier "$STR_REPLACE$" n'a pas pu être créé."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<OpenFileError title="Ouvrir un fichier" message="Le fichier "$STR_REPLACE$" n'a pas pu être ouvert."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Échec de sauvegarde" message="La version précédente du fichier n'a pas pu être enregistré dans le répertoire de sauvegarde à "$STR_REPLACE$".
|
||||
|
||||
Voulez-vous quand même enregistrer le fichier actuel ?"/>
|
||||
Voulez-vous quand même enregistrer le fichier actuel ?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<LoadStylersFailed title="Échec de chargement des styles" message="Échec de chargement du fichier "$STR_REPLACE$" !"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Configuration" message="Échec de chargement du fichier "langs.xml".
|
||||
Voulez-vous récupérer "langs.xml" ?"/>
|
||||
|
@ -1274,7 +1288,8 @@ Voulez-vous récupérer "langs.xml" ?"/>
|
|||
Veuillez supprimer le sous-dossier avant d'ajouter "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="L'espace de travail a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?"/>
|
||||
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Une erreur s'est produite lors de l'écriture de votre fichier d'espace de travail. Votre espace de travail n'a pas encore été sauvegardé."/>
|
||||
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Une erreur s'est produite lors de l'écriture de votre fichier d'espace de travail.
|
||||
Votre espace de travail n'a pas encore été sauvegardé."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Ouvrir espace de travail" message="L'espace de travail actuel a été modifié. Voulez-vous enregistrer le projet actuel ?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nouvel espace de travail" message="L'espace de travail actuel a été modifié. Voulez-vous enregistrer le projet actuel ?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title="Ouvrir espace de travail" message="L'espace de travail n'a pas pu être ouvert.
|
||||
|
@ -1294,12 +1309,12 @@ veuillez en donner un autre."/>
|
|||
Voulez-vous lancer Notepad++ en mode "Administrateur" ?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="L'enregistrement a échoué" message="Le fichier ne peut pas être enregistré et il est peut-être protégé.
|
||||
Voulez-vous lancer Notepad++ en mode "Administrateur" ?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="L'ouverture en mode "Administrateur" a échoué" message="Notepad++ ne peut pas être lancé en mode "Administrateur"."/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="L'ouverture en mode "Administrateur" a échoué" message="Notepad++ ne peut pas être lancé en mode "Administrateur"."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
||||
<ViewInBrowser title="Afficher le fichier actuel dans le navigateur" message="Application introuvable sur votre ordinateur."/>
|
||||
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ sera fermé" message="Si vous cliquez Oui, vous allez quitter Notepad++ pour poursuivre les opérations.
|
||||
Notepad++ sera relancé après.
|
||||
Voulez-vous les poursuivez ?"/>
|
||||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Vous devez redémarrer Notepad++" message="Vous devez redémarrer Notepad++ pour charger les modules d'extension installés."/>
|
||||
Continuer ?"/>
|
||||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ a besoin d'être redémarré" message="Vous devez redémarrer Notepad++ pour charger les modules d'extension installés."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Historique du presse-papier"/>
|
||||
|
@ -1416,6 +1431,7 @@ Voulez-vous les poursuivez ?"/>
|
|||
<default-open-save-select-folder value="Sélectionner un dossier pour le répertoire paar défaut"/>
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Utilisez Maj + Entrée pour rechercher dans le sens inverse"/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="2 boutons Recherche"/>
|
||||
<file-rename-title value="Renommer"/>
|
||||
<find-in-files-filter-tip value="Rechercher dans cpp, cxx, h, hxx && hpp:
|
||||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||||
|
||||
|
@ -1437,6 +1453,7 @@ Rechercher dans tous les fichiers mais pas dans les dossiers log ou logs récurs
|
|||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Remplacer dans les fichiers ouverts : $INT_REPLACE$ occurrences ont été remplacées"/>
|
||||
<find-status-mark-re-malformed value="Marquer : l'expression régulière est malformée"/>
|
||||
<find-status-invalid-re value="Rechercher : Expression régulière invalide"/>
|
||||
<find-status-search-failed value="Rechercher: échec de la recherche"/>
|
||||
<find-status-mark-1-match value="1 résultat"/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ résultats"/>
|
||||
<find-status-count-re-malformed value="Compter : l'expression régulière est malformée"/>
|
||||
|
@ -1449,6 +1466,7 @@ Rechercher dans tous les fichiers mais pas dans les dossiers log ou logs récurs
|
|||
<find-status-replace-end-reached value="Remplacer : La 1ère occurrence a été remplacée depuis le haut. La fin du document a été atteinte"/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Remplacer : La 1ère occurrence a été remplacée depuis le bas. Le début du document a été atteint"/>
|
||||
<find-status-replaced-next-found value="Remplacer : 1 occurrence a été remplacée. L'occurrence suivante a été trouvée"/>
|
||||
<find-status-replaced-without-continuing value="Remplacer : 1 occurrence a été remplacée."/>
|
||||
<find-status-replaced-next-not-found value="Remplacer : 1 occurrence a été remplacée. L'occurrence suivante n'a pas été trouvée"/>
|
||||
<find-status-replace-not-found value="Remplacer : aucune occurrence n'a été trouvée"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Remplacer : l'opération a échoué. Le fichier est en lecture seule"/>
|
||||
|
@ -1458,16 +1476,16 @@ Rechercher dans tous les fichiers mais pas dans les dossiers log ou logs récurs
|
|||
<find-status-scope-backward value="du début du fichier au curseur"/>
|
||||
<find-status-scope-forward value="du curseur à la fin du fichier"/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Rechercher dans les résultats..."/>
|
||||
<replace-in-projects-confirm-title value="Confirmation"/>
|
||||
<replace-in-projects-confirm-message value="Voulez-vous remplacer toutes les occurrences dans tous les documents de(s) projet(s) sélectionné(s) ?"/>
|
||||
<finder-close-this value="Fermer le dialogue des résultats"/>
|
||||
<finder-collapse-all value="Replier tout"/>
|
||||
<finder-uncollapse-all value="Déplier tout"/>
|
||||
<finder-copy value="Copier la(les) ligne(s) selectionnée(s)"/>
|
||||
<finder-copy value="Copier la(les) ligne(s) sélectionnée(s)"/>
|
||||
<finder-copy-verbatim value="Copier"/>
|
||||
<finder-copy-paths value="Copier le(s) chemin(s)"/>
|
||||
<finder-select-all value="Sélectionner tout"/>
|
||||
<finder-clear-all value="Effacer tout"/>
|
||||
<finder-open-all value="Ouvrir tout"/>
|
||||
<finder-purge-for-every-search value="Purger chaque recherche"/>
|
||||
<finder-wrap-long-lines value="Retour à la ligne automatique"/>
|
||||
<common-ok value="OK"/>
|
||||
<common-cancel value="Annuler"/>
|
||||
|
@ -1499,17 +1517,22 @@ Rechercher dans tous les fichiers mais pas dans les dossiers log ou logs récurs
|
|||
<replace-in-files-confirm-directory value="Voulez-vous remplacer toutes les occurrences dans :"/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Pour le(s) type(s) de fichier :"/>
|
||||
<replace-in-files-progress-title value="Remplacer dans les fichiers en cours..."/>
|
||||
<replace-in-projects-confirm-title value="Confirmation"/>
|
||||
<replace-in-projects-confirm-message value="Voulez-vous remplacer toutes les occurrences dans tous les documents de(s) projet(s) sélectionné(s) ?"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Confirmation"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Voulez-vous vraiment remplacer toutes les occurrences dans tous les documents ouverts ?"/>
|
||||
<find-result-caption value="Résultats de recherche"/>
|
||||
<find-result-title value="Rechercher"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ résultats dans $INT_REPLACE2$ documents depuis $INT_REPLACE3$ documents recherchés)"/>
|
||||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ résultats dans $INT_REPLACE2$ sélections de $INT_REPLACE3$ recherchés)"/>
|
||||
<find-result-title-info-extra value=" - Mode de filtre de ligne : affiche uniquement les résultats filtrés"/>
|
||||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ résultats)"/>
|
||||
<find-result-line-prefix value="Ligne"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||
<find-regex-zero-length-match value="la chaîne vide trouvée" />
|
||||
<session-save-folder-as-workspace value=""Dossier en tant qu'espace de travail" inclus" />
|
||||
<tab-untitled-string value="nouveau " />
|
||||
<file-save-assign-type value="Conc&aténer extension" />
|
||||
<close-panel-tip value="Fermer" />
|
||||
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ correspondances" />
|
||||
<IncrementalFind-FSNotFound value="Expression introuvable" />
|
||||
<IncrementalFind-FSTopReached value="Haut de page atteint, continuer en partant du bas" />
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue